Gavotta – Definiții de epocă

A. Furetière – Dictionnaire universel… (1690) 

GAVOTTE. s. f. Espece de danse gaye, composée de trois pas, & d’un pas assemblé. Les anciennes Gavottes estoient un recueil & amas de plusieurs bransles doubles choisis par les jouëurs, dont ils faisoient une suitte : elles se dansoient par une mesure binaire avec plusieurs petits sauts. En ces danses on baisoit, & on donnoit le bouquet. La tablature en est marquée dans Thoinot Arbeau en son Orchesographie.  

Dictionnaire de l`Académie, 1ere édition (1694) 

GAVOTTE. sub. f. Espece de danse gaye. Danser la gavotte.  

Il se prend aussi, Pour l’air sur lequel on danse la gavotte. Ce Musicien a fait une belle gavotte. joüer une gavotte.   

Dictionnaire de l`Académie, 4e édition (1762)  

GAVOTTE. s.f. Air de danse qui se bat à deux temps, qui commence en levant, dont les mesures ont un repos de quatre en quatre, qui est composé de deux reprises, & dont le mouvement est quelquefois vif & gai, quelquefois tendre & lent. Ce Musicien a fait une belle gavotte. Jouer une gavotte.  

Il se dit aussi De la danse dont les pas sont faits sur cet air. Danser la gavotte. Danser une gavotte.   

Publicat în:  on februarie 4, 2008 at 10:01 pm Comentarii (2)

Ciaccona – Definiții de epocă

A. Furetière – Dictionnaire universel… (1690) 

CHACONE. s. f. Air de Musique, ou danse qui est venuë des Mores, dont la base est de quatre nottes, qui procedent par degrés conjoints, sur laquelle on fait plusieurs accords & plusieurs couplets qui ont un męme refrain.  

Dictionnaire de l`Académie, 1ere édition (1694) 

CHACONNE. s. f. Espece de sarabande par couplets avec le mesme refrain. Il a fait une chaconne. joüer une chaconne.

Il signifie aussi, Certains pas mesurez qu’on fait sur l’air d’une chaconne. Danser une chaconne. ce Maistre à danser luy a montré la chaconne 

Dictionnaire de l`Académie, 4e édition (1762) 

CHACONNE. s.f. Air de symphonie, dont la basse est d’un certain nombre de notes qui se répétent toujours, & sur lesquelles on fait différens couplets. Il a fait une chaconne. Jouer une chaconne.

On appelle Chaconne chantante, Des paroles faites sur l’air de la chaconne.

Il signifie aussi Une danse sur un air de chaconne. Danser la chaconne. Ce Maître à danser lui a montré la chaconne.

Publicat în:  on ianuarie 28, 2008 at 4:02 pm Scrieti un comentariu

Concert – Definiții de epocă

A. Furetière – Dictionnaire universel… (1690)  

CONCERT. s. m. Assemblée de Musiciens qui chantent, ou qui joüent des instruments. Il y a des concerts de voix, de luths, de violes, ou de plusieurs instruments meslez ensemble. Il n’y a point de concert qui vaille les representations de l’Opera. Platon & les Anciens se sont imaginez que le mouvement des astres faisoit un agreable concert, une grande harmonie. 

CONCERT, signifie figurément, l’accord de plusieurs personnes en l’execution de quelque dessein. Cet homme subsiste toûjours malgré ses creanciers, parce qu’ils n’agissent pas de concert. les grandes affaires ne reüssissent point, si on n’agit de concert. 

CONCERT, se dit aussi des choses inanimées. Dans cette tempeste la mer & les vents étoient, ce semble, de concert pour causer le naufrage. 

Dictionnaire de l`Académie, 1ere édition (1694) 

CONCERT. sub. m. Harmonie composée de plusieurs voix, ou de plusieurs instruments. Beau, agreable concert. grand concert. concert de Musique. concert de voix, d’instruments. concert de luts & de voix. faire un concert. donner un concert. il y a concert chez luy toutes les semaines. il arriva du bruit qui troubla, qui rompit le concert.

On dit Poëtiquement. Le concert des oiseaux.

Il sign. fig. Intelligence, union de plusieurs personnes qui conspirent, qui tendent à un mesme dessein. Concert d’opinions. concert de volontez. il y avoit concert entre eux. ils estoient de concert ensemble. ils firent cela de concert, ou par concert, sans concert.

Concerter. v. a. Estudier, & repeter ensemble une piece de Musique, pour la bien executer quand il en sera temps. Concerter une piece. ils l’ont concertée ensemble. Il est aussi neutre & signifie, Faire concert. On concerte souvent chez un tel. ils concertent ensemble.

Il signifie aussi figur. Conferer ensemble, pour executer un dessein, & pour convenir des moyens de faire réussir, une intrigue, une affaire. Et en ce sens il s’employe esgalement dans le neutre & dans l’actif. Ils concerterent long-temps avant que de faire telle chose. ils ont concerté ce dessein. il faudroit un peu concerter cette affaire. cela fut concerté.

Concerté, [concert]ée. part. Il a les significations de son verbe. Une piece de Musique bien concertée. un motet concerté. un dessein concerté. une entreprise bien concertée. il a bien paru que ces gens-là estoient venus fort concertez. ils se trouverent tous contraires à son advis, alors on vit bien que c’estoit une piece concertée.

Concerté, signifie fig. Ajusté, composé, trop estudié, affecté. Cet homme-là est fort concerté. elle est concertée en sa contenance, en ses discours.

Deconcerter. v. a. Troubler un concert. Il ne faut qu’une voix discordante pour deconcerter toutes les autres.

Il signifie fig. Rompre les mesures & les resolutions que quelques personnes auroient prises ensemble, troubler leurs desseins. Cet accident, cette surprise les a fort deconcertez.

Il signifie aussi, Mettre une personne en desordre, Il arriva une chose qui le deconcerta. c’est un homme qui se deconcerte aisément

 Dictionnaire de l`Académie, 4e édition (1762)                    

CONCERT. s.m. Harmonie composée de plusieurs voix ou de plusieurs instrumens, ou des deux ensemble. Beau, agréable concert. Grand concert. Concert de voix, d’instrumens. Faire un concert. Donner un concert.

On dit figurément, Un concert de louanges; & poëtiquement, Le concert des oiseaux.

CONCERT signifie aussi figurément, Intelligence, union de plusieurs personnes qui conspirent, qui tendent à une même fin. Concert d’opinions. Ils étoient de concert ensemble.

DE CONCERT se dit adverbialement, pour dire, d’Intelligence. Ils ont fait cela de concert.   

Notă:

     Definițiile celor două ediții ale dicționarelor Academiei sunt în bună măsură identice; am ales s-o ofer și pe cea din 1762 din cauza unei mici adăugiri semnificative din punct de vedere muzical: “Harmonie composée [...] ou des deux ensemble”, ce pare a se referi la concerto grosso sau în orice caz la o practică de sorginte italiană. Neavând deocamdată acces la edițiile a 2-a și a 3-a ale dictionarului, nu mă pot pronunța asupra primei apariții a adăugirii, care atestă deschiderea spre lumea muzicală italiană, proces care va culmina în Cearta Bufonilor.   

Publicat în:  on ianuarie 24, 2008 at 4:16 pm Scrieti un comentariu

Simfonia – Definiţii de epocă

A. Furetière – Dictionnaire universel… (1690)        

SYMPHONIE. subst. fem. Musique, sons, accords agreables à l’oreille, soit de voix, soit d’instruments. Cet homme aime bien la symphonie, il a l’oreille delicate pour la symphonie.  

SYMPHONIE, se prend quelquefois pour la seule Musique des instruments. Il y avoit de beaux recits dans cet Opera, mais ce qui estoit de plus excellent, c’étoit la symphonie. La symphonie des Anciens étoit un chant de deux voix, ou de deux instruments accordez à l’unisson, car ils n’avoient point de musique à plusieurs parties, comme a fort bien prouvé Mr. Perrault Medecin dans son Traitté de la Musique. 

SYMPHONIE, est aussi un nom que les Anciens ont donné à celuy des instrumens dont on a fait le moins de cas, qui est la vielle, comme on voit chez les Auteurs qui en ont escrit, & entre autres le Pere Mersenne dans son grand Volume de l’Harmonie. Ç’a esté peut-être par antiphrase.   

Dictionnaire de l`Académie, 1ere édition (1694)

 SYMPHONIE. s. f. Concert d’instruments, soit qu’il n’y ait point de voix, soit qu’ils servent à accompagner les voix. Belle, agreable symphonie. aimer la symphonie. la symphonie est fort bonne dans cet opera 

Il se prend aussi, pour toutes sortes de concerts de voix & d’instruments. Il aime la symphonie. je viens d’entendre une fort agreable symphonie  

Dictionnaire de l`Académie, 4e édition (1762)  

SYMPHONIE. s. f. Concert d’instrumens de musique. Belle symphonie. Excellente symphonie. Aimer la symphonie. La symphonie est fort bonne dans cet Opéra. 

Il se prend encore pour Les instrumens de musique qui accompagnent les voix. Les voix n’étoient pas belles, mais la symphonie étoit fort bonne.

Publicat în:  on noiembrie 6, 2007 at 9:07 am Comentarii (3)

Dicţionarul de termeni muzicali – Prefaţă

 

Inaugurez astăzi o nouă rubrică în cadrul părţii “informative” a Ballet-ului: un dicţionar de termeni muzicali, în care voi încerca să cuprind toate denumirile mai mult sau mai puţin clare de genuri, forme muzicale (dansuri, de pildă), tehnici de compozitie şi de interpretare – cuvinte pe care le voi fi folosit şi al căror sens merită clarificat. Două lucruri vor deosebi dicţionarul meu de lucrările “serioase” tipărite în România şi de cele străine on-line (inclusiv wiki):

(i) voi avea în vedere în primul rând sensul pe care termenii înregistraţi îl aveau în secolele XVII-XVIII, secolele “baroce” daca vreţi. De multe ori, recursul la muzica Renaşterii va fi necesar – dar secolul XIX consideraţi-l de la început în afara discuţiei; oricum, din acel moment atât formele muzicale cât şi denumirile lor coincid în mare măsură cu standardul actual.

(ii) fiecare termen va fi acompaniat de un set de definiţii de epocă extrase din vechi dictionare şi tratate de muzică – set pe care îl voi îmbogăţi pe măsură ce voi avea la rândul meu contact cu noi surse.

Câteva lucruri vă vor sări probabil în ochi din prima: imprecizia multor termeni, sensul foarte diferit de cel actual, “încălecări” de sensuri, confuziile unora dintre autori. Nu e exclus să ajungeţi în cele din urmă să vă întrebaţi, de pildă: “bine, dar care e atunci diferenţa dintre simfonie, sonată şi concert?!?”.  Ei bine, la 1650 nu era vreuna prea clara: de ce am face-o noi acum, vorbind despre muzica pentru care au fost inventate cuvintele astea? Şi îmi aduc aminte de acele “sinfonie” de 30 de secunde cu care se deschide câte un Monteverdi…

Apoi, unele bucăţi merită de-a dreptul savurate: întorsături de limbă veche, explicaţii neverosimile, exemple tendenţioase şi polemice (mai ales în sursele franceze), etimologii fanteziste. Aveţi grijă: recursul la muzica antică grecească e aproape obligatoriu (în sec. XVII cel puţin), dar nu îi daţi prea mult credit ca valoare informativă despre antichitate – cercetările au progresat enorm de atunci. În schimb, e relevant ce credeau cei din secolul XVII despre muzica antică, câtă vreme işi propuneau, conştient şi declarativ, să se inspire din practicile ei, uneori s-o învie de-a dreptul – şi o vreme au crezut că asta şi fac.

Sper să vă găsiţi plăcerea (în primul rând) şi folosul în această nouă întreprindere. Colaborarea este binevenită, mai ales daca aţi dat de vreun text de epocă care nu apare aici. Şi desigur, vă invit să discutăm pe marginea textelor.

                       Le Batteur de Mésure de Sa Majesté     

Publicat în:  on noiembrie 2, 2007 at 10:02 am Scrieti un comentariu